Безработица является бичом многих стран. Есть она и в Израиле.
Но вот чего нет нигде в столь больших масштабах, как в Израиле, что не поставлено на поток, как в Израиле, так это использования дипломированных специалистов не по их специальности, а на низших работах - уборке, заводах, охране, посудомойке и пр.
Это - исключительно израильский патент.
К примеру, возьмите вашего покорного слугу. Окончил в Союзе институт Культуры. Там же работал преподавателем в техникуме, педагогом-организатором. Было время - сидел без работы. Потом занялся организацией клубов по интересам. Создал вместе с друзьями уникальный клуб "Цетрой", куда десятки людей не просто приходили с удовольствием общаться, но и получали новый жизненный стимул, социальную адаптацию, реализацию своих интересов.
Потом параллельно с клубом, занялся театром, был режиссером молодежной театральной студии. Но все это - там.
Здесь, в Израиле, моя трудовая биография выглядит много скромнее:
уборка в Каньоне, опять уборка, но уже в больнице, вновь уборка теперь уже в школе искусств (это уже ближе к специальности), шмира (охрана) на стройке, опять уборка в школе (уже в обычной), и, наконец, венец мой трудовой деятельности в Израиле раскладчик товаров в супермаркете. Какое счастье, что я, наконец, за шесть лет жизни в Израиле поднялся с последней ступеньки социальной лестницы - уборщика - на предпоследнюю - раскладчика товара!
Рассказываю это все только для того, чтобы сказать главное - я не один такой! В Израиле это норма для репатрианта - работать не по той специальности, на которую учился, и делать не то, что ты умеешь. А делать то, что не умеешь.
Понятно, когда в стране безработица. Безработные тогда сидят на пособии. И государство честно им говорит, что оно не может их обеспечить работой, и поэтому содержит (или пытается делать вид, что содержит) на пособии. Это одно. Совсем другое, когда тебе государство прямо говорит - засунь свой диплом в одно место и иди в уборщики.
Тот, кто не понимает разницы, не может и оценить всю степень цинизма, когда человеческий талант и способности (дар Божий в человеке) столь откровенно похериваются.
Израиль - это единственная страна в мире, которая из специалистов делает рабов. Все остальные страны заинтересованы в обратном - сделать из человека специалиста.
Распятие Человека продолжается.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Ты читал Библию?Своим словом осудишся.Да нелегко.Но почему не расказать о тех,кто работает в лучших клиниках Израиля.Какой они прошли путь,но защитили свой профессиональный статус.1выучив хорошо анг и ивр.Сдав экзамены на 3 степени.Мне пример моя соседка,которая в39 лет прошла этот путь и работает зав.отделением.Если есть желание,то и резулдьтат.Скажи какой у тебя интерес? Благославляющих Бог благословит.
Крылов
2011-06-19 12:09:30
Так приезжайте обратно в Россию...чего бежали-то?
Станислав
2011-08-29 08:46:52
Саша, приезжайте в позор России, который настолько горше, насколько русский отличается от еврея... Потом терпеть в Израиле будет легче, хотя свои и больнее бьют...
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 10) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.